'par l'usage'
(id=15523090 ; fe=par l'usage ; type=1 ; niveau=200 ;
luminosité=135 ;
somme entrante=7752 creation date=2020-10-24 touchdate=2025-11-26 01:33:02.000) ≈ 70 relations sortantes
- par l'usage --
r_syn #5: 75 / 1 ->
à la fin
n1=par l'usage | n2=à la fin | rel=r_syn | relid=5 | w=75
- par l'usage --
r_syn #5: 75 / 1 ->
à la longue
n1=par l'usage | n2=à la longue | rel=r_syn | relid=5 | w=75
- par l'usage --
r_syn #5: 75 / 1 ->
avec le temps
n1=par l'usage | n2=avec le temps | rel=r_syn | relid=5 | w=75
- par l'usage --
r_syn #5: 49 / 0.653 ->
en:long-term
n1=par l'usage | n2=en:long-term | rel=r_syn | relid=5 | w=49
- par l'usage --
r_syn #5: 47 / 0.627 ->
à plus ou moins brève échéance
n1=par l'usage | n2=à plus ou moins brève échéance | rel=r_syn | relid=5 | w=47
- par l'usage --
r_syn #5: 47 / 0.627 ->
de longue durée
n1=par l'usage | n2=de longue durée | rel=r_syn | relid=5 | w=47
- par l'usage --
r_syn #5: 45 / 0.6 ->
en route
n1=par l'usage | n2=en route | rel=r_syn | relid=5 | w=45
- par l'usage --
r_syn #5: 44 / 0.587 ->
à longue échéance
n1=par l'usage | n2=à longue échéance | rel=r_syn | relid=5 | w=44
- par l'usage --
r_syn #5: 44 / 0.587 ->
en:at last
n1=par l'usage | n2=en:at last | rel=r_syn | relid=5 | w=44
- par l'usage --
r_syn #5: 44 / 0.587 ->
en:in due time
n1=par l'usage | n2=en:in due time | rel=r_syn | relid=5 | w=44
- par l'usage --
r_syn #5: 44 / 0.587 ->
en:when all is said and done
n1=par l'usage | n2=en:when all is said and done | rel=r_syn | relid=5 | w=44
- par l'usage --
r_syn #5: 43 / 0.573 ->
à force
n1=par l'usage | n2=à force | rel=r_syn | relid=5 | w=43
- par l'usage --
r_syn #5: 43 / 0.573 ->
au fil du temps
n1=par l'usage | n2=au fil du temps | rel=r_syn | relid=5 | w=43
- par l'usage --
r_syn #5: 43 / 0.573 ->
en:on the way
n1=par l'usage | n2=en:on the way | rel=r_syn | relid=5 | w=43
- par l'usage --
r_syn #5: 42 / 0.56 ->
dans la durée
n1=par l'usage | n2=dans la durée | rel=r_syn | relid=5 | w=42
- par l'usage --
r_syn #5: 42 / 0.56 ->
en temps voulu
n1=par l'usage | n2=en temps voulu | rel=r_syn | relid=5 | w=42
- par l'usage --
r_syn #5: 42 / 0.56 ->
en:at long last
n1=par l'usage | n2=en:at long last | rel=r_syn | relid=5 | w=42
- par l'usage --
r_syn #5: 41 / 0.547 ->
au cours du temps
n1=par l'usage | n2=au cours du temps | rel=r_syn | relid=5 | w=41
- par l'usage --
r_syn #5: 41 / 0.547 ->
en:at the end of the day
n1=par l'usage | n2=en:at the end of the day | rel=r_syn | relid=5 | w=41
- par l'usage --
r_syn #5: 41 / 0.547 ->
en:if you go on like that
n1=par l'usage | n2=en:if you go on like that | rel=r_syn | relid=5 | w=41
- par l'usage --
r_syn #5: 39 / 0.52 ->
en:finally
n1=par l'usage | n2=en:finally | rel=r_syn | relid=5 | w=39
- par l'usage --
r_syn #5: 34 / 0.453 ->
en:if you keep doing something
n1=par l'usage | n2=en:if you keep doing something | rel=r_syn | relid=5 | w=34
- par l'usage --
r_syn #5: 32 / 0.427 ->
en:eventually
n1=par l'usage | n2=en:eventually | rel=r_syn | relid=5 | w=32
- par l'usage --
r_syn #5: 31 / 0.413 ->
en temps utile
n1=par l'usage | n2=en temps utile | rel=r_syn | relid=5 | w=31
- par l'usage --
r_syn #5: 30 / 0.4 ->
en:temporally
n1=par l'usage | n2=en:temporally | rel=r_syn | relid=5 | w=30
- par l'usage --
r_syn #5: 27 / 0.36 ->
en:very soon
n1=par l'usage | n2=en:very soon | rel=r_syn | relid=5 | w=27
- par l'usage --
r_syn #5: 27 / 0.36 ->
point
n1=par l'usage | n2=point | rel=r_syn | relid=5 | w=27
- par l'usage --
r_syn #5: 25 / 0.333 ->
en définitive
n1=par l'usage | n2=en définitive | rel=r_syn | relid=5 | w=25
- par l'usage --
r_syn #5: 25 / 0.333 ->
ultimement
n1=par l'usage | n2=ultimement | rel=r_syn | relid=5 | w=25
- par l'usage --
r_syn #5: 24 / 0.32 ->
avant peu
n1=par l'usage | n2=avant peu | rel=r_syn | relid=5 | w=24
- par l'usage --
r_syn #5: 23 / 0.307 ->
avant longtemps
n1=par l'usage | n2=avant longtemps | rel=r_syn | relid=5 | w=23
- par l'usage --
r_syn #5: 23 / 0.307 ->
en:in the end
n1=par l'usage | n2=en:in the end | rel=r_syn | relid=5 | w=23
- par l'usage --
r_syn #5: 23 / 0.307 ->
en:in use
n1=par l'usage | n2=en:in use | rel=r_syn | relid=5 | w=23
- par l'usage --
r_syn #5: 22 / 0.293 ->
au long cours
n1=par l'usage | n2=au long cours | rel=r_syn | relid=5 | w=22
- par l'usage --
r_syn #5: 22 / 0.293 ->
en:as you go along
n1=par l'usage | n2=en:as you go along | rel=r_syn | relid=5 | w=22
- par l'usage --
r_syn #5: 20 / 0.267 ->
en temps opportun
n1=par l'usage | n2=en temps opportun | rel=r_syn | relid=5 | w=20
- par l'usage --
r_syn #5: 20 / 0.267 ->
en:ultimately
n1=par l'usage | n2=en:ultimately | rel=r_syn | relid=5 | w=20
- par l'usage --
r_syn #5: 20 / 0.267 ->
tôt Ou tard
n1=par l'usage | n2=tôt Ou tard | rel=r_syn | relid=5 | w=20
- par l'usage --
r_syn #5: 20 / 0.267 ->
Tôt ou Tard
n1=par l'usage | n2=Tôt ou Tard | rel=r_syn | relid=5 | w=20
- par l'usage --
r_syn #5: 15 / 0.2 ->
en chemin
n1=par l'usage | n2=en chemin | rel=r_syn | relid=5 | w=15
- par l'usage --
r_syn #5: 15 / 0.2 ->
en:in good time
n1=par l'usage | n2=en:in good time | rel=r_syn | relid=5 | w=15
- par l'usage --
r_syn #5: 15 / 0.2 ->
le moment venu
n1=par l'usage | n2=le moment venu | rel=r_syn | relid=5 | w=15
- par l'usage --
r_syn #5: 15 / 0.2 ->
moment venu
n1=par l'usage | n2=moment venu | rel=r_syn | relid=5 | w=15
- par l'usage --
r_syn #5: 10 / 0.133 ->
en cadence
n1=par l'usage | n2=en cadence | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- par l'usage --
r_syn #5: 10 / 0.133 ->
en temps et lieu voulus
n1=par l'usage | n2=en temps et lieu voulus | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- par l'usage --
r_syn #5: 10 / 0.133 ->
en:in the long term
n1=par l'usage | n2=en:in the long term | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- par l'usage --
r_syn #5: 5 / 0.067 ->
en:in course of time
n1=par l'usage | n2=en:in course of time | rel=r_syn | relid=5 | w=5
- par l'usage --
r_syn #5: 5 / 0.067 ->
en:lastly
n1=par l'usage | n2=en:lastly | rel=r_syn | relid=5 | w=5
- par l'usage --
r_syn #5: 5 / 0.067 ->
en:The arrangements will be published in due course.
n1=par l'usage | n2=en:The arrangements will be published in due course. | rel=r_syn | relid=5 | w=5
- par l'usage --
r_syn #5: -10 / -0.133 ->
à l'usage
n1=par l'usage | n2=à l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- par l'usage --
r_syn #5: -26 / -0.347 ->
en:with time
n1=par l'usage | n2=en:with time | rel=r_syn | relid=5 | w=-26
- par l'usage --
r_syn #5: -27 / -0.36 ->
en:at the appropriate moment
n1=par l'usage | n2=en:at the appropriate moment | rel=r_syn | relid=5 | w=-27
- par l'usage --
r_syn #5: -29 / -0.387 ->
à la fin
(Adv)
n1=par l'usage | n2=à la fin (Adv) | rel=r_syn | relid=5 | w=-29
- par l'usage --
r_syn #5: -29 / -0.387 ->
en:before long
n1=par l'usage | n2=en:before long | rel=r_syn | relid=5 | w=-29
- par l'usage --
r_syn #5: -30 / -0.4 ->
en:en route
n1=par l'usage | n2=en:en route | rel=r_syn | relid=5 | w=-30
- par l'usage --
r_syn #5: -30 / -0.4 ->
en:in the long run
n1=par l'usage | n2=en:in the long run | rel=r_syn | relid=5 | w=-30
- par l'usage --
r_syn #5: -31 / -0.413 ->
chemin faisant
n1=par l'usage | n2=chemin faisant | rel=r_syn | relid=5 | w=-31
- par l'usage --
r_syn #5: -31 / -0.413 ->
en:in the fullness of time
n1=par l'usage | n2=en:in the fullness of time | rel=r_syn | relid=5 | w=-31
- par l'usage --
r_syn #5: -31 / -0.413 ->
en:over the course of time
n1=par l'usage | n2=en:over the course of time | rel=r_syn | relid=5 | w=-31
- par l'usage --
r_syn #5: -31 / -0.413 ->
en:when appropriate
n1=par l'usage | n2=en:when appropriate | rel=r_syn | relid=5 | w=-31
- par l'usage --
r_syn #5: -32 / -0.427 ->
en:in due course
n1=par l'usage | n2=en:in due course | rel=r_syn | relid=5 | w=-32
- par l'usage --
r_syn #5: -32 / -0.427 ->
en:in time
n1=par l'usage | n2=en:in time | rel=r_syn | relid=5 | w=-32
- par l'usage --
r_syn #5: -32 / -0.427 ->
tôt ou tard
(Adv)
n1=par l'usage | n2=tôt ou tard (Adv) | rel=r_syn | relid=5 | w=-32
- par l'usage --
r_syn #5: -34 / -0.453 ->
en:before too long
n1=par l'usage | n2=en:before too long | rel=r_syn | relid=5 | w=-34
- par l'usage --
r_syn #5: -34 / -0.453 ->
en:in the course of time
n1=par l'usage | n2=en:in the course of time | rel=r_syn | relid=5 | w=-34
- par l'usage --
r_syn #5: -34 / -0.453 ->
en:over time
n1=par l'usage | n2=en:over time | rel=r_syn | relid=5 | w=-34
- par l'usage --
r_syn #5: -35 / -0.467 ->
en:along the way
n1=par l'usage | n2=en:along the way | rel=r_syn | relid=5 | w=-35
- par l'usage --
r_syn #5: -35 / -0.467 ->
en:sooner or later
n1=par l'usage | n2=en:sooner or later | rel=r_syn | relid=5 | w=-35
- par l'usage --
r_syn #5: -55 / -0.733 ->
finalement
n1=par l'usage | n2=finalement | rel=r_syn | relid=5 | w=-55
- par l'usage --
r_syn #5: -55 / -0.733 ->
tôt ou tard
n1=par l'usage | n2=tôt ou tard | rel=r_syn | relid=5 | w=-55
| ≈ 95 relations entrantes
- finalement ---
r_syn #5: 61 -->
par l'usage
n1=finalement | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=61
- en:when all is said and done ---
r_syn #5: 58 -->
par l'usage
n1=en:when all is said and done | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=58
- en:at last ---
r_syn #5: 55 -->
par l'usage
n1=en:at last | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=55
- en:at long last ---
r_syn #5: 54 -->
par l'usage
n1=en:at long last | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=54
- en:finally ---
r_syn #5: 53 -->
par l'usage
n1=en:finally | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=53
- en définitive ---
r_syn #5: 50 -->
par l'usage
n1=en définitive | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=50
- en:eventually ---
r_syn #5: 50 -->
par l'usage
n1=en:eventually | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=50
- en:at the end of the day ---
r_syn #5: 49 -->
par l'usage
n1=en:at the end of the day | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=49
- en:in the long run ---
r_syn #5: 42 -->
par l'usage
n1=en:in the long run | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=42
- en:in the course of time ---
r_syn #5: 41 -->
par l'usage
n1=en:in the course of time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=41
- à force ---
r_syn #5: 41 -->
par l'usage
n1=à force | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=41
- en:if you go on like that ---
r_syn #5: 40 -->
par l'usage
n1=en:if you go on like that | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=40
- en:in the fullness of time ---
r_syn #5: 40 -->
par l'usage
n1=en:in the fullness of time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=40
- au cours du temps ---
r_syn #5: 39 -->
par l'usage
n1=au cours du temps | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=39
- en temps voulu ---
r_syn #5: 37 -->
par l'usage
n1=en temps voulu | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=37
- en:in time ---
r_syn #5: 37 -->
par l'usage
n1=en:in time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=37
- en:in due time ---
r_syn #5: 36 -->
par l'usage
n1=en:in due time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=36
- à plus ou moins brève échéance ---
r_syn #5: 36 -->
par l'usage
n1=à plus ou moins brève échéance | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=36
- Tôt ou Tard ---
r_syn #5: 35 -->
par l'usage
n1=Tôt ou Tard | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=35
- en:at the appropriate moment ---
r_syn #5: 35 -->
par l'usage
n1=en:at the appropriate moment | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=35
- en:sooner or later ---
r_syn #5: 35 -->
par l'usage
n1=en:sooner or later | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=35
- tôt Ou tard ---
r_syn #5: 35 -->
par l'usage
n1=tôt Ou tard | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=35
- tôt ou tard ---
r_syn #5: 35 -->
par l'usage
n1=tôt ou tard | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=35
- en:over the course of time ---
r_syn #5: 34 -->
par l'usage
n1=en:over the course of time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=34
- à la longue ---
r_syn #5: 31 -->
par l'usage
n1=à la longue | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=31
- en:ultimately ---
r_syn #5: 30 -->
par l'usage
n1=en:ultimately | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=30
- en:when appropriate ---
r_syn #5: 30 -->
par l'usage
n1=en:when appropriate | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=30
- ultimement ---
r_syn #5: 30 -->
par l'usage
n1=ultimement | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=30
- dernièrement ---
r_syn #5: 29 -->
par l'usage
n1=dernièrement | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=29
- tôt ou tard
(Adv) ---
r_syn #5: 29 -->
par l'usage
n1=tôt ou tard (Adv) | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=29
- à la fin du jour ---
r_syn #5: 29 -->
par l'usage
n1=à la fin du jour | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=29
- à la fin
(Adv) ---
r_syn #5: 29 -->
par l'usage
n1=à la fin (Adv) | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=29
- en temps opportun ---
r_syn #5: 28 -->
par l'usage
n1=en temps opportun | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=28
- en:in course of time ---
r_syn #5: 28 -->
par l'usage
n1=en:in course of time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=28
- moment venu ---
r_syn #5: 28 -->
par l'usage
n1=moment venu | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=28
- en temps et lieu voulus ---
r_syn #5: 27 -->
par l'usage
n1=en temps et lieu voulus | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=27
- en:before long ---
r_syn #5: 27 -->
par l'usage
n1=en:before long | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=27
- à la fin ---
r_syn #5: 27 -->
par l'usage
n1=à la fin | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=27
- au demeurant ---
r_syn #5: 26 -->
par l'usage
n1=au demeurant | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=26
- en temps utile ---
r_syn #5: 26 -->
par l'usage
n1=en temps utile | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=26
- en:if you keep doing something ---
r_syn #5: 26 -->
par l'usage
n1=en:if you keep doing something | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=26
- en:in due course ---
r_syn #5: 26 -->
par l'usage
n1=en:in due course | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=26
- en:conclusively ---
r_syn #5: 25 -->
par l'usage
n1=en:conclusively | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=25
- en:in good time ---
r_syn #5: 25 -->
par l'usage
n1=en:in good time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=25
- en:yet ---
r_syn #5: 25 -->
par l'usage
n1=en:yet | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=25
- ultimo ---
r_syn #5: 25 -->
par l'usage
n1=ultimo | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=25
- le moment venu ---
r_syn #5: 24 -->
par l'usage
n1=le moment venu | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=24
- à la fin de la journée ---
r_syn #5: 24 -->
par l'usage
n1=à la fin de la journée | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=24
- en:before too long ---
r_syn #5: 23 -->
par l'usage
n1=en:before too long | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=23
- en:by the required date ---
r_syn #5: 23 -->
par l'usage
n1=en:by the required date | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=23
- en:lastly ---
r_syn #5: 23 -->
par l'usage
n1=en:lastly | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=23
- en mesure ---
r_syn #5: 22 -->
par l'usage
n1=en mesure | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=22
- en:The arrangements will be published in due course. ---
r_syn #5: 22 -->
par l'usage
n1=en:The arrangements will be published in due course. | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=22
- en:at the appropriate time ---
r_syn #5: 22 -->
par l'usage
n1=en:at the appropriate time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=22
- à l'heure juste ---
r_syn #5: 22 -->
par l'usage
n1=à l'heure juste | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=22
- en bout de ligne ---
r_syn #5: 21 -->
par l'usage
n1=en bout de ligne | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=21
- en:when push comes to shove ---
r_syn #5: 21 -->
par l'usage
n1=en:when push comes to shove | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=21
- en cadence ---
r_syn #5: 15 -->
par l'usage
n1=en cadence | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=15
- en:as it emerges ---
r_syn #5: 15 -->
par l'usage
n1=en:as it emerges | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=15
- Au demeurant ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=Au demeurant | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- Finalement ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=Finalement | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- au coucher du soleil ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=au coucher du soleil | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- avant peu ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=avant peu | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- d'ici peu ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=d'ici peu | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- dans les délais prévus ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=dans les délais prévus | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- de longue durée ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=de longue durée | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en fin de journée ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en fin de journée | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en route ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en route | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en son temps ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en son temps | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en:lately ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en:lately | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en:on the way ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en:on the way | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en:recently ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en:recently | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en:when all's said and done ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en:when all's said and done | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- en:when it comes down to it ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=en:when it comes down to it | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- et pourtant ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=et pourtant | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- mais pourtant ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=mais pourtant | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- néanmoins ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=néanmoins | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- pourtant ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=pourtant | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- quand il le faut ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=quand il le faut | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- sous peu ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=sous peu | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- à longue échéance ---
r_syn #5: 10 -->
par l'usage
n1=à longue échéance | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=10
- chemin faisant ---
r_syn #5: -10 -->
par l'usage
n1=chemin faisant | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- dans la durée ---
r_syn #5: -10 -->
par l'usage
n1=dans la durée | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- en:along the way ---
r_syn #5: -10 -->
par l'usage
n1=en:along the way | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- en:as time goes by ---
r_syn #5: -10 -->
par l'usage
n1=en:as time goes by | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- en:en route ---
r_syn #5: -10 -->
par l'usage
n1=en:en route | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- en:long-term ---
r_syn #5: -10 -->
par l'usage
n1=en:long-term | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- en:when used ---
r_syn #5: -10 -->
par l'usage
n1=en:when used | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-10
- en:in operation ---
r_syn #5: -20 -->
par l'usage
n1=en:in operation | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-20
- en:with use ---
r_syn #5: -20 -->
par l'usage
n1=en:with use | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-20
- en:over time ---
r_syn #5: -25 -->
par l'usage
n1=en:over time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-25
- en:with time ---
r_syn #5: -25 -->
par l'usage
n1=en:with time | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-25
- à l'usage ---
r_syn #5: -25 -->
par l'usage
n1=à l'usage | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-25
- avec le temps ---
r_syn #5: -42 -->
par l'usage
n1=avec le temps | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-42
- au fil du temps ---
r_syn #5: -43 -->
par l'usage
n1=au fil du temps | n2=par l'usage | rel=r_syn | relid=5 | w=-43
|