Javascript doit fonctionner ! Activez-le et rechargez cette page.
le terme
  Options  
             

  Filtrage type relations : +   - (ex: 4, 12, 18, 36, 444, 555, 777)
  Filtrage valeur :          min   max
  Filtrage type noeuds :   +   - (ex: 4, 6, 8, 9, 10, 12, 18, 36, 444, 555, 777)

  Présentation de sortie :   (ex: -rien-, cloud, nicecloud)
 

'traduction institutionnelle'
(id=286803609 ; fe=traduction institutionnelle ; type=1 ; niveau=200 ; luminosité=68 ; somme entrante=110 creation date=2024-07-03 touchdate=2025-12-30 19:28:40.000)
≈ 23 relations sortantes

  1. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 4 / 1 -> bilinguisme
    n1=traduction institutionnelle | n2=bilinguisme | rel=r_aki | relid=666 | w=4
  2. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 4 / 1 -> communication
    n1=traduction institutionnelle | n2=communication | rel=r_aki | relid=666 | w=4
  3. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 4 / 1 -> interprétation
    n1=traduction institutionnelle | n2=interprétation | rel=r_aki | relid=666 | w=4
  4. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 4 / 1 -> normes
    n1=traduction institutionnelle | n2=normes | rel=r_aki | relid=666 | w=4
  5. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 3 / 0.75 -> diversité
    n1=traduction institutionnelle | n2=diversité | rel=r_aki | relid=666 | w=3
  6. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 3 / 0.75 -> institutions
    n1=traduction institutionnelle | n2=institutions | rel=r_aki | relid=666 | w=3
  7. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 3 / 0.75 -> langues
    n1=traduction institutionnelle | n2=langues | rel=r_aki | relid=666 | w=3
  8. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 3 / 0.75 -> multiculturalisme
    n1=traduction institutionnelle | n2=multiculturalisme | rel=r_aki | relid=666 | w=3
  9. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 3 / 0.75 -> politique linguistique
    n1=traduction institutionnelle | n2=politique linguistique | rel=r_aki | relid=666 | w=3
  10. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> accords
    n1=traduction institutionnelle | n2=accords | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  11. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> adaptation culturelle
    n1=traduction institutionnelle | n2=adaptation culturelle | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  12. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> cohérence terminologique
    n1=traduction institutionnelle | n2=cohérence terminologique | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  13. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> communication externe
    n1=traduction institutionnelle | n2=communication externe | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  14. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> communication interne
    n1=traduction institutionnelle | n2=communication interne | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  15. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> confidentialité des informations
    n1=traduction institutionnelle | n2=confidentialité des informations | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  16. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> diplomatie
    n1=traduction institutionnelle | n2=diplomatie | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  17. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> documents
    n1=traduction institutionnelle | n2=documents | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  18. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> langue
    n1=traduction institutionnelle | n2=langue | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  19. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> normes linguistiques
    n1=traduction institutionnelle | n2=normes linguistiques | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  20. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> officiel
    n1=traduction institutionnelle | n2=officiel | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  21. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> qualité de la traduction
    n1=traduction institutionnelle | n2=qualité de la traduction | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  22. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> respect des délais
    n1=traduction institutionnelle | n2=respect des délais | rel=r_aki | relid=666 | w=2
  23. traduction institutionnelle -- r_aki #666: 2 / 0.5 -> terminologie spécifique
    n1=traduction institutionnelle | n2=terminologie spécifique | rel=r_aki | relid=666 | w=2
≈ 0 relations entrantes

    Le service Rézo permet d'énumérer les relations existant pour un terme. Ce service est interrogeable par programme.
    Projet JeuxDeMots - url: http://www.jeuxdemots.org
    contact: mathieu.lafourcade@lirmm.fr