1. Variante de pendjabi.
Il n'y a aucune initiative pour qu'un chercheur mexicain publie ses recherches en portugais, ou que le scientifique allemand le fasse en espagnol, ou le punjabi le fasse en chinois. (Christian Rioux, Nécessaire Francophonie, ledevoir.com, 22 octobre 2010)
2. Le pendjabi ou penjabi (?????? ou ?????? (pañj?b?)) est une langue indo-européenne de la branche des langues indo-iraniennes parlée au Pendjab (en Inde et au Pakistan) par environ 100 millions de locuteurs (tous dialectes confondus). Elle est issue de prakrits, comme l'hindi, tout en étant plus archaïque, donc irrégulière, que celle-ci. Elle utilise principalement le semi-syllabaire gurmukhi pour son écriture en Inde et le shahmukhi au Pakistan, mais parfois la devanagari. Elle serait, avec l'hindi, la langue-mère du romani, la langue des Roms. Le pendjabi est une langue à tons, fonctionnant avec trois intonations. C'est une des rares langues indo-aryennes modernes de ce type. Les tons ne sont pas issus de l'accent de hauteur du sanskrit d'autrefois, mais du transfert du trait phonétique de murmure des consonnes aux voyelles avoisinantes.
3. Langue parlée en Inde et au Pakistan, qui utilise l'alphabet gurmukhi (au Pendjab-est) ou le shahmukhi (au Pendjab-ouest).
4. Qui concerne le pendjabi.
5. Relatif au Pendjab, à sa langue, sa culture ou ses habitants.
Il y eut d'importants mouvements de population et plusieurs familles pendjabies vinrent s'y installer pour ouvrir des commerces. C'est ainsi que le marché a commencé.
- Morgane Belloir, Portraits de Delhi: Delhi par ceux qui y vivent !
6. Langue indo-aryenne parlée principalement dans la région du Pendjab, à l'est par l'Inde où elle s'écrit avec l'alphabet gurmukhi et à l'ouest par le Pakistan utilisant l'alphabet shahmukhi.
Dans son oeuvre uche burj lahore de (Les Hautes Tours de Lahore), l'écrivain compose la préface en pendjabi tandis qu'il a recours tantôt au pendjabi et tantôt à l'ourdou pour la pièce de théâtre. L'ourdou est employé comme langue de narration, tandis que le pendjabi est la langue réservée aux échanges et aux dialogues.
- Shahzaman Haque, Représentations et usages de l'ourdou en tant que langue littéraire chez Intizar Hussain et Ashfaq Ahmad