1. [noun] Civilian clothes worn by someone in an occupation or organization for which a uniform might be expected, as the police or clergy.
2. Dans un endroit sécurisé, sans aucun risque.
Le trésor a été caché en lieu sûr.
3. Se dit en parlant d'un lieu où l'on peut se garantir des intempéries ou de tout danger.
Être à couvert de ses ennemis.
Mettre sa réputation à couvert de tout soupçon.
Être à couvert du danger, à couvert des obus.
Être à couvert d'un bois, d'un marais d'une rivière, etc., être protégé, garanti par un bois, un marais, etc.
Être à couvert de la nécessité.
Il s'est mis à couvert.
Son honneur est à couvert.
Être à couvert de l'orage, de la pluie.
Il ne craint point le mauvais temps, il est à couvert.
4. [adjective] Protected by a covering or shelter
5. (Militaire) Personne secrètement employée dans l'espionnage au service d'une organisation, d'un gouvernement ou d'une compagnie.
Et il fit pouët-pouët avec un klaxon en se tapant les cuisses de rire. Les deux agents secrets se regardèrent avec circonspection. (Maïkole, Permis de Tirer, 2010)
6. [noun] A member of an intelligence agency whose identity or affiliation is kept confidential.
7. Un espion , ou encore un agent secret, est un individu qui pratique l'espionnage ou, de manière plus générale, une activité relative à la collecte clandestine de renseignements ou d'informations secrètes classifiées, le plus souvent pour les livrer à un État.
8. En secret.
Durant ce même conflit, l'Allemagne, voyant fléchir son effort de guerre, rachetait en sous-main une partie des organes de presse français et tentait même de s'approprier l'agence Havas ! (Paul Virilio, L'art du moteur, Galilée, p. 77)
9. L'expression en catimini veut dire en cachette. Le terme « catimini » serait dérivé du grec katamênia, « menstruation ». Le passage de a en i se serait fait sous l'influence du verbe catir « cacher ». Pour exprimer qu'il s'agit d'une chose sans importance, qu'il faut cacher. D'autres expressions nommant le « sang cataménial » font référence au sang lui-même.
10. (Familier) En cachette, discrètement, en secret.
[?] je n'accepte pas d'entrevue en catimini, à Marrakech, à Biskra ou ailleurs. J'entends aller à Alger en plein jour et en pleine dignité. (Mémoires de guerre, De Gaulle, 1956, p. 467)
Un grand jeune blondin, que je me souviens de n'avoir point vu durant l'éclipse de la belle, rentra en catimini. (Restif de la Bretonne, Le Paysan et la Paysanne pervertis)
11. Secrètement, avec une sorte de mystère.
Zaheira, à la dérobée, la regardait. Elle la trouvait belle et savante dans sa toilette et ses gestes calculés dans leur spontanéité même. (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l'Amour et de la Mort, 1940)
J'examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s'abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle. (Henri Barbusse, L'Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
Rien de gracieux comme ses mouvements d'épaules, lorsqu'elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure, qui, par instants, se montre à la dérobée. (Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
Tout à la fois joyeux et mélancolique, le jeune Anglais détourna la tête, et n'osa regarder Julie qu'à la dérobée. (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, La Femme de trente ans)
[?], elle regardait parfois le lieutenant à la dérobée, sans pouvoir pénétrer au delà de ce dur épiderme. (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)