1. (Anglicisme) Coussin gonflable de sécurité protégeant en cas de choc les usagers des véhicules qui en sont équipés. Note : Ce terme est d'origine anglaise, et est à ce titre critiqué par le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, qui recommande d'y substituer « coussin gonflable » ou « sac gonflable ».
2. (Par extension) (Populaire) Sein, poitrine féminine, surtout quand elle est opulente.
« Vise-moi ça ! Courtney Gears a trouvé là son plus grand fan.? Courtney qui ?? ''Courtney qui ?'' La méga-beubon qui remet les prix dans Opération Destruction.? Oh, je vois. Celle qui est munie d'airbags en série.? Ouais. Par contre, le truc que j'pige pas tu vois, c'est comment chanter comme une casserole avec les poumons qu'elle a. »
(Ratchet and Clank 3, 2004)
3. Un coussin gonflable (abréviation de coussin gonflable de sécurité), ou airbag (terme anglais, littéralement « sac d'air »), est une membrane ou enveloppe flexible, dans laquelle de l'air ou un autre gaz est très rapidement injecté par une réaction chimique explosive (perchlorate), pour gonfler l'enveloppe et ainsi amortir un choc,.
4. Un airbag (de l'anglais : littéralement « sac d'air »), coussin gonflable de sécurité ou simplement coussin gonflable, est une membrane ou enveloppe flexible, dans laquelle de l'air ou un autre gaz est très rapidement injecté par une réaction chimique explosive (perchlorate), pour gonfler l'enveloppe et ainsi amortir un choc,.
5. Un airbag (littéralement « sac à air »), coussin gonflable de sécurité ou simplement coussin gonflable, est une membrane ou enveloppe flexible, dans laquelle un gaz est très rapidement injecté par une réaction chimique explosive (perchlorate), pour gonfler l'enveloppe et ainsi servir de coussin pour amortir un choc,.
|
| (Par extension) (Populaire) Sein, poitrine féminine, surtout quand elle est opulente. [...]
|
|
| (Anglicisme) Coussin gonflable de sécurité protégeant en cas de choc les usagers des véhicules qui en sont équipés. Note : L'usage de ce terme est critiqué par le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada puisqu'il s'agit d'un anglicisme ; on devrait plutôt utiliser « coussin gonflable » ou « sac gonflable ».
|